摘要
郎德尔在2022年新著《劳特利奇翻译史研究手册》导言中将翻译史研究界定为一门独立学科的观点有失偏颇。学科概念是知识领域和学科制度的内在统一。翻译史研究是一个跨学科或超学科的研究领域,而不是独立学科。将翻译史研究学科化的主张,既不符合中外学术界和高等教育界的客观现实,又与倡导打破学科壁垒、凸显问题意识的人文学科发展趋势多有抵牾。新文科的知识整合和学科融通机制不仅为翻译史研究奠定了跨学科或超学科的制度基础,而且指明了在此基础上重写新翻译史的发展前景。
-
单位四川外国语大学; 四川大学