摘要

第34届韩素音国际翻译大赛首次设立意大利语组别比赛,共吸引了来自中意两国142位选手参赛。参赛译文中不乏优秀作品,不仅展现出我国高校意译汉-汉译意教学的水平,更说明一批优秀的意大利语工作者在以自己的实际行动搭建中意两国文化交流平台。参赛译文中也存在一些普遍的错译问题,本文通过对这些问题的分析,能够引起意大利语工作者的注意,同时推进我国意大利语教学,提高意译汉和汉译意的水平,从而为我国翻译事业的发展和中意文化交流做出应有的贡献。

  • 单位
    北京外国语大学; 天津外国语大学