<正>翻译是跨语言、跨文化的转换过程,因此翻译任何文本都会受到原文和译文间不同的语言、文化的制约,外宣资料的翻译也不例外。外宣资料属信息文本,翻译时应以克服语言文化的异质性为手段,以实现预期的传播效果和可能引起的读者反应为准绳。