摘要

同声传译认知加工能力的独特性是口译理论研究者关注的核心问题之一。考虑到同声传译认知过程的复杂性,难以从整体上论证,有些研究者将同声传译过程分解为几个小过程,对语言理解、工作记忆的语音、语义保持能力进行不同类型受试者对照实验。由于历次实验所得结论存在分歧,实验研究成果尚未运用于教学中。本文试图通过对同声传译认知加工能力分解研究实验范式和实验数据的分析,研讨新手与专家范式变量选择、在线和离线加工生态效度等跨学科研究实验设计中存在的问题和实验结果在教学中的可用性。