截至2018年,在天津地铁的5条线路中,共有104站。在国内地铁站名翻译中,一般采用"专名英译,通名意译"的方法。笔者经过实地调查和采集取样,以"名从主人"原则为基础,利用平行文本,分类研究,发现诸多站名英译仍存在问题,如通名音译、译文不统一、拼音标注等,对于天津地铁站名英译问题极少人提及,并给来华友人的出行造成很大不便。本文旨在提供建议译法,提升译文质量,积极正面地宣传城市形象。