摘要

翻译人员要全面理解英语文献,借鉴文献作者的不同认知,从语言学方面入手,才能翻译出更贴合原文的作品。当前高职英语翻译教学中,教师、学生及教学方式三者间都存在一定的问题,对这些具体问题展开分析研究有其必要性,因此,思考并探索了促进高职英语翻译教学改进的方式,应从教学材料、教师、学生各方入手,旨在提升英语翻译教学的效果,使认知语言在英语翻译中得到普遍的使用。