摘要

自传体小说《城南旧事》是台湾著名作家林海音的代表作之一。该书主要以英子的第一人称视角,讲述了一个个难忘的童年故事,表达了作者对童年生活的思考和憧憬。本文从顺应论的四个方面对小说《城南旧事》的方言翻译过程展开剖析与研究,即语境相关成分的顺应、结构对象的顺应、顺应的动态性以及对顺应过程的意识突显性。

  • 单位
    宁波大学科学技术学院

全文