摘要

以当代作家毕飞宇小说《青衣》中的修辞及其英译为例,从接受美学的理论视角,研究葛浩文如何充分考虑西方读者审美标准和期待视野,并在此基础之上尽力保留原著的语言魅力与文化风韵,以探求适用于中国文学译介的翻译模式。

  • 单位
    南京理工大学泰州科技学院