摘要

本文选取部分汉语古诗英译本为语料,系统论述汉语古诗英译“译写”现象。研究发现,译家对译写技法的使用有着诸多不同考量。通过透视产生这些现象的原因及方式,本研究可向读者提供汉诗英译的新视角和思路。

全文