摘要

随着我国对外交流不断深入,国家的综合国力和在国际上的地位也不断在提升。与此同时,怎样才能做好中国文化的对外输出成为重要命题,其中对外翻译是尤为重要的一环。中国有着几千年的悠久文化,要加快国际传播能力建设,向世界讲好中国故事,在新形势下让世界读懂中国,是构建中国国际话语权的重要途径。外语作为全国高校的必修科目,有相当多的院校开设了涉及多个国家不同语种的翻译课程。但是对于高校翻译课程的教学而言,仍然存在不可忽视的问题。文章通过分析日语专业翻译课程教学中存在的问题,旨在探索有效的中国特色话语翻译教学模式,培养合格的复合型翻译人才。