摘要

汉化是外来词适应汉语特点的必然选择。本文基于《新华外来词词典》中的音译词,考察了影响音译词汉化的主要因素以及相关特点。结论认为:音译词被借入汉语词汇系统时,需要接受来自语音、语义、语法等多个层面的制约,词形联想义、语音相似度、音节的长短、语义显著度、使用普遍性以及高频性是影响其汉化程度的六大因素。同时音译词汉化程度并不是一成不变的,具有时间性和动态性,其总体趋势表现为从低到高,由弱到强。