20世纪80年代以来,我国学人研究翻译理论和建构跨学科翻译学的热情高涨。跨学科的翻译学有自创的、引进的,也有引进后本土化的。本文以66种不同名目的跨学科翻译学的名称为关键词、主题词,查询知网数据;分析发现,其中只有几种渐趋成熟,具有应用性、可接受性或解释性,是成功的,如生态翻译学、翻译美学等。大多自创的跨学科翻译学接受度差,影响力弱,有的形同虚设。