摘要

中国古船与古老的航海史密切相连。然而,当下中国学界对古船曾扮演过的角色认识仍不够,有关研究散落于浩如烟海的中国古代文献之中。其中,对古船英译的专门研究更是稀少。在中国文化外输与当代中国形象重构的历史背景之下,这方面的研究显得弥足珍贵。正是基于这一问题导向,本文在结合海内外相关资料,尤其是英美作家和学者著作的基础之上,将中国古船的英译归结为三种模式:一是史前古船的英译模式:"制造材料(工艺)+canoe/raft",二是航海大叙事时代的古船英译模式:"船型(造船地点)+junk",三是其他类型的英译模式。