摘要

<正>南京大学出版社2018年3月出版的《杨宪益翻译研究》,全书共31.2万字,详细介绍杨宪益毕生的外译汉、汉译英实践,聚焦其诗歌翻译与创作、中国文学英译,力图在本色的意义上展示一代文化巨擘的翻译情由、翻译风采及其翻译诗学思想。杨宪益翻译的中国文学作品,从先秦文学到现当代文学,跨度之大、数量之多、质量之高、影响之深,中国翻译界也许无人企及,被赞誉为"翻译了整个中国的人"。在讲述中国故事、讲好中国故事,推动中国文学走出去、走进去的学术语境下,《杨宪益翻译研究》一书呼吁以杨宪益等中国译者"译出"实践为立足