摘要

本文詳細考證《説文》原本"上篆下隸"的"■"字,是为了矯正隸書"禮"。我們不知二徐本訛形"禮"字,形成了"禮"與"豐"相分離的傾向,于是"禮"成爲簡體字"礼"的繁體字,"豐"成爲簡體字"丰"的繁體字,影響深廣。最突出的是"豐""豊"的衆説紛紜,有"一字説""二字説""樂鼓説"。辨析《説文》關于"■""豊""豐"的釋字,結合商甲骨文、西周金文等相關字形資料,如甲骨文"豐"字假借为"醴",金文"醴(從豐)""灃",均读"礼",提出:(1)"■"爲正字,"豐"爲"■"的本字,读"礼"。(2)西周因周文王封邑爲"豐(酆)","豐"又引申爲"大",讀"丰";"豐"作爲"丰"的繁體字是用"豐"的引申義。(3)"■"的古文"礼"字,隸變为"礼";"■"應該是"礼"的繁體字。(4)"豊"在甲骨文、金文、楚简中例字極少,相关字典、论著的释文大多是把例字"豐"标记为"豊","豊"完全不可與"豐"同日而語。