摘要

社会符号学翻译法是社会语言学与符合学的有机融合,其所强调和注重的是跨语言、跨文化的交流与互动。在语言学中,翻译的过程通常被视为在译语进行的过程中寻求功能的对等,以求最大限度地满足意义与功能忠于原语。习语是一种相对比较独特的语言表达方式,是在长期的社会发展过程中所形成的一种具有地域文化特色的翻译内容。

  • 单位
    贵阳学院