摘要

东北民俗文化在对外传播时,需要解决好不同语言之间的翻译问题。文章在分析东北民俗文化底蕴的基础上,指出目前东北民俗文化对外传播翻译时存在用词不够准确、缺乏连贯性、手段过于单一的问题,并给出了解决问题的翻译策略:一是提高译者的东北民俗文化和目标语言文化底蕴,二是在"目的论"指导下通过正确的使用词语和句法翻译技法,在译文中体现东北民俗文化。旨在为东北民俗文化的发展和传承做出一些贡献。

  • 单位
    绥化学院