摘要

模因论(Memetics)是一种基于达尔文进化理论来解释文化进化规律的新理论。模因是文化传播的一个单位或者是一个模仿的单位,文化负载词是描述某种文化中特有事物的词、词组和习语,它体现的是不同民族之间经过历史积淀长期积累的各自独特的活动方式。由于中西方在自然环境、宗教、习俗、文化意象等方面的巨大差异,在翻译文化负载词时,译者很难找到完全对等的表达,如何翻译文学作品中的文化负载词就成为译者面临的难题。本文以《三体》为例,用模因论分析文化负载词的翻译的翻译策略,使译文得到认可和传播。

  • 单位
    忻州师范学院