摘要

随着世界各地的联系日益密切化,为了拉近彼此之间的距离,文化交流必不可少,而要想进行文化交流,必然会涉及到文学作品的阅读与翻译,不同语言的文学作品,只有通过良好地翻译才能让更多人对此加深理解,因而文学翻译已经是一种时代发展的必然趋势。而所谓翻译,主要是对两种不同的语言进行转换,让受众能够跨越语言的障碍,了解不同语言所表达出的含义。在今天,为了加强不同民族之间的交流,各种翻译活动不可或缺,尤其是对英美文学作品的翻译,已经成为了当今译者的重要工作,但是由于翻译是一种跨文化交际,因而,英美文学作品必然会受到特定民族文化的影响,正是在这些因素的影响下,使得英美文学作品的翻译更具特色。

  • 单位
    苏州卫生职业技术学院

全文