摘要
苗绣是苗族人世代相传的精妙技艺,也是中华文明的重要组成部分。运用苗绣技艺制成的作品见证了苗族的历史,承载了苗族的文化,凝聚着苗人的智慧,传递着苗人的情感。在中国文化“走出去”的大背景下,苗绣文化英译是传播苗绣及其相关文化的重要手段。苗绣文化中蕴含大量文化负载词,为苗绣英译带来了不小挑战。文章从文化翻译的视角出发,以归化与异化翻译策略为指导,对苗绣中具有代表性的文化负载词的英译进行分析,探究如何在保留苗族文化特色,体现中、西方文化差异的同时,使译文符合英语国家的用语习惯和文化规范,从而促进苗绣艺术在世界范围内的传播。
-
单位北京服装学院