<正>让非物质文化遗产“走出去”符合近年来我国文旅融合发展的要求,有助于提升中国的文化软实力。现基于生态翻译学的视角,结合非遗英译的难点,从语言维度、文化维度、交际维度三个层面探讨与其适应选择度较高的翻译取向及翻译策略。在非遗外宣英译中,要坚持“译者中心”的翻译理念,充分发挥译者的能动性,针对具体的非遗介绍文本选择恰当的翻译取向及翻译策略,从而顺利实现“三维”转换。