摘要

许渊冲教授创作的翻译理论在中国的翻译界有举足轻重的地位。然而在许多莎士比亚剧作的翻译研究中,涉及许渊冲教授译本的却甚少。本文意图通过研究许渊冲教授所翻译的《奥赛罗》,验证许渊冲教授"三美论"在莎士比亚剧作翻译中的体现,为英文文学巨著的翻译提供借鉴参照。