翻译之所以不易,一个主要原因是不同语言反映并承载着不同的文化内涵,受到文化的制约。基于不同语言承载的文化上的差异,每一种语言都会有其特有的一些词汇,这类文化负载词汇在译语中往往空缺。本文探讨在中国文化走出去、向世界讲好中国故事的今天中国文化负载词的英译方法。