摘要
新时代下,互联网环境给人们的生活带来了更多的便捷,在网络文化影响下,在全球范围内,电影字幕作为一种很重要的文化传播方式,并且作为一种新的翻译方式,它具有及时的、书面的、多媒介的和同步的特征。在当前很多优秀的电影作品中,通过字幕翻译的形式能够把口头的语言转化为信息的方式,更好的呈现给观众朋友。所以说在网络文化影响下,就需要电影字幕的翻译工作能够做到最好,根据电影字幕翻译的特征展开深层次的研究,推动电影事业的不断发展。
-
单位湖南工商大学