摘要

当代翻译中的东西方文化互补,虽有多种模式,但"以我为主,西学作补"是我们遵循的一个主导性原则。因此,"意境的欣赏与重构"无疑是文学翻译的核心问题,本文从翻译意境的前提,关键和准则方面进行探索和论述。

  • 单位
    江苏农林职业技术学院

全文