美国戏剧家阿瑟·密勒将戏剧《推销员之死》引入中国,让美国的故事、美国的推销员在中国上演。即便导演与演员们国度不同,但该戏剧却受到中国观众广泛好评,让美国推销员的故事在中国同样引起共鸣。本文试从阿瑟·密勒对于"中国味儿"的追求以及英若诚翻译特色两方面入手,简要探讨密勒与北京人艺之间艺术的碰撞。