摘要

前景化语言的大量使用是莫言小说《酒国》的主要特点之一,体现了作品文学性和艺术性,故前景化语言的艺术性的传达也为其英译增加了难度。该文对于葛浩文《酒国》中前景化语言的英译按照其采取的翻译策略进行了分类和归纳,分析认为其策略使得前景化语言的文学性和艺术性都得到了展现,对于译文质量和接受度起到了积极的促进作用,对于中国文学"走出去"有着重要推动作用。