摘要

<正>在中国人被外国人看不起的时代,汉语和汉字的尊严从没真正倒下。目不识丁的外国人即便再浅薄,也无法否认与五千年象形文字紧密联系在一起的汉字的悠久与神秘、繁难与优美。至于到了中国人已经有了相当的国际地位和国际影响力之后,至少在西方的知识精英那里,汉语和汉字已成为一种须持普遍的敬畏之心对待的语言文字了。2001年冬天,在“9·11”的愁云惨雾尚未完全褪去的一个微雪的早晨,我应约去访问住在哈佛校园近边的丹尼尔·贝尔教授,这位影响全世界的政治学、社会学家,堪称美国民主党文胆的智者,一点也不掩饰他对中国和中国文化的无知,不过他说这完全是知识和语言的限制。丝毫没有对中国文化的轻慢,正好相反,他说他真的不敢触碰历史悠久、深不可测的中国文化,就像当年的欧文·白璧德一样。“一个连所写的字都可以成为纯艺术的文化,是无法让外人近亵的。”他说,用的英文是Near profanity,嗣后查字典才真正懂得他的意思。他所指的当然是中国书法。韩国汉语文学家许世旭对汉语的认知非常准确:“汉字是中华文化的结晶,也是世界文明的标志。