摘要

近年来我国旅游业发展非常的迅速,同时国际经济的密切交流,使得越来越多的外国友人关注中国,到中国旅游。而景区景点的翻译则是国外游客了解中国文化的重要手段。但是现在很多景点的翻译通常采用直译法,让很多国外游客不解其意,影响了中国文化的对外交流。所以需要结合跨文化意识对景点进行翻译,从而更国外游客真正的理解,从而更好的了解中国文化。