摘要

分析国内外计算机辅助翻译的现状与发展趋势,认为平行文本中句子对齐是英汉/汉英双语平行语料库领域的关键问题,对语料库能否有效运作影响较大。认为相对于非文学文本双语平行语料库中句子对齐研究,文学文本双语平行语料库中句子对齐问题更为棘手。以《红楼梦》《裂缝》翻译为例,指出英汉/汉英翻译中特殊句对类型具有普遍性,并在此基础上对英汉/汉英特殊句对类型进行分析。

  • 单位
    浙江外国语学院