摘要

互文性理论认为任何文本都是相关文本的吸收和转化。本文主要以我国合同法及其英译本作为立法文本的一个范例,从互文性理论中的文化互文性、构成互文性和显著互文性三方面对立法文本的互文性做详尽的分析。由此论证,互文性理论为立法文本翻译提供了新的研究视角和翻译理据,且能有效地提升法律语言的翻译效果。