摘要

茶文化是中华文明的重要遗产,其发源、传承和传播的历史源远厚重。《茶经》作为中国茶学研究开山之作,是中国优秀传统文化对外传播的重要载体之一。而典籍作品的翻译,需要译者有丰富的实践以力求巧妙和最大化地消除文化传播的障碍。本文从《茶经》英译本出发,阐述了中国茶文化的传播和挑战、茶文化英译词汇空缺现象及分类,最后提出英译词汇空缺情况及相应对策,旨在推动我国茶文化的广泛传播。