摘要

根据对外国受众问卷调查发现:《孙子兵法》英译本在国外传播存在整体认知度不高、受众阅读积极性不高、阅读群体不平衡、英译本质量与受众需求存在差距、传播渠道单一、传播效果不佳等问题。针对这些问题,期待发挥领袖读者中介作用,联合学校、企业、出版集团共同激发受众阅读动力;推动国内外翻译家、出版社合作,提升译本质量,满足读者需求;打造国内外传播平台、丰富传播形式,推动以《孙子兵法》英译本为代表的中华优秀传统文化典籍的国外传播。