本文运用布迪厄资本理论,对葛浩文自20世纪70年代起至今建立译介渠道的过程进行审视。研究发现,葛浩文在19701980年代通过文化资本的转化在有限生产场域完成了象征资本的原始积累,在1990年代通过适应商业市场规则在大规模生产场域强化了象征资本并形成了共同参与两种子场域的翻译选择策略,到21世纪后因其象征资本已成为一种权力形式而能够为其自主翻译选择创造译介渠道。本文尝试揭示葛浩文象征资本和场域之间的互动关系,为英译译介渠道相关问题提供一定借鉴意义。