摘要

多媒体翻译的逐渐兴起,使得越来越多的人更加关注戏曲翻译。但是目前在我国,专注于戏曲翻译的研究并不多见。本文主要是以戏曲翻译为研究主体,探讨在跨越文化的背景下中国戏曲的英文表演,分析不同的戏曲翻译转化,了解媒体和学者对戏剧翻译的回应和接受情况。因为戏曲翻译的戏曲表演的难度高,本文主要以《红楼梦》为例,探讨跨越戏曲英译的对外传播。

  • 单位
    太原学院