摘要

文章基于女性主义翻译理论,选取《雪花秘扇》及其译本为语料,探讨劫持策略在人物形象塑造过程中的运用。文章通过举例分析得出如下结论:方兴未艾的女性主义翻译理论迫切希望突破传统译论的束缚,以期达到语言上的真正平等。而女性主义翻译理论中的劫持策略是实现这种平等的重要手段之一,希望文章的论述能为以后类似同类翻译实践及理论分析提供探索。

  • 单位
    宁波大学科学技术学院