摘要

MBBS全英文授课是在多文化背景下进行的医学专业知识讲授,属于英语医学的范畴。中方授课教师并非语言教师,而是医学专业教师。虽然绝大部分教师英语语言能力过硬,但是,课堂教学观察发现中方教师的教学语言存在明显的翻译痕迹和翻译错误。受母语迁移的影响,教师的教学语言翻译可能对授课内容产生负面的影响,影响授课质量。本研究以MBBS课堂教学语言为研究对象,探讨了MBBS全英文授课教学语言中的错误翻译行为及如何提高全英文授课的语言质量。