摘要

中国饮食文化博大精深,美食的命名蕴含着中国人的思维方式,使得中国美食名的英译不仅是语言问题,更是涉及跨文化交际的文化问题。以"江南里"餐厅菜名英译为例,分析中西方的饮食文化差异与中西方菜名的命名差异,提出中国美食英译原则及方法,以利于更好地实现跨文化交际。