随着网络普及程度的不断提高,人们越来越依赖网络这一媒介进行交流。这使得许多网络流行语正逐渐成为人们的日常生活用语,也使得网络语言翻译成了一个新的翻译研究领域。本文从功能对等理论角度分析网络流行语的翻译特点及策略,并得出研究结论,即只要译文能达到功能对等,网络流行语的翻译不必拘泥于形式上的对等。