为有效进行旅游文本翻译研究,引入了语料库范式,建成了英语旅游文本单语类比语料库。对旅游翻译的研究现状,包括对旅游翻译技巧的探讨、对旅游指南翻译的研究,及运用语料库手段开展的尝试等进行了总结,指出了当前研究存在的不足并提出了新的研究思路。介绍了旅游英语单语类比语料库的规模、资料收集的渠道、语料处理和检索使用的工具。基于自建的语料库,比较了英语原创旅游文本和英译旅游文本的词汇特征与句法特征,为汉语旅游资源英译提供了参考性建议。