云南白族的龙传说,作为白族文学的奇葩瑰宝,在白族文学中具有很特殊的位置,它是白族文化长期沉淀的产物,其内容涉及社会形态、道德规范、宗教意识、民族特点、文化传统等,但由于语言的制约和文化的差异,云南白族的龙传说的传播还是局限于民族内部,翻译到外国的少数民族典籍只是凤毛麟角。目前文化与翻译的研究大多着眼于宏观,而集中讨论某文化某一领域的翻译问题较少。有关云南白族民俗文化翻译的专题研究更为鲜见,笔者将对白族民俗文化的翻译进行初步探讨。