语言、文化、翻译三者密不可分,翻译承载着传播文化的功能,因此被认为是一种跨文化活动。谈及翻译,尤其是文化内涵词的翻译,就不能忽略了一对矛盾的存在:原作者和目的语读者之间的矛盾。如何处理这一矛盾,不同译者各出己招。文章运用尤金.奈达的对等理论尝试解决这一问题。