概述《经济学人》及其文本特点。分析功能对等理论对新闻英语翻译的指导作用。以《经济学人》及其译本为例,以奈达的功能对等理论为基础,从词汇和句法层面分析如何采用相应的翻译技巧实现源语和译入语之间的功能对等。总结出直译、看语境选词义、词性转换、使用四字成语等词汇层面的功能对等,以及调语序、重组句,断长句、合短句,增译逻辑连接词等句子层面的功能对等翻译技巧。