摘要

翻译的最终目的是将语言文字变换为其他语言文字,且不能改变原始文字的内在含义,以此达到相互了解与相互沟通的目的。而近些年来新提出的等效翻译理论,以及随着该理论的日臻完善,其在英汉翻译中的应用范围越来越广,所发挥的作用也越来越重要。基于此,本文拟从等效翻译理论的含义出发,分析等效翻译理论的基本原则,探讨等效翻译理论在英汉翻译中的运用策略,旨在提升英汉翻译的整体质量与成效。