摘要

借助Antconc文本分析工具和微型平行语料库,探讨中英文专利摘要在衔接层面的差异。研究表明,在语义层面,中文专利摘要文献的连贯和衔接更为灵活,而英文摘要较为严格和规范。同时指出译者在翻译时既需要对原始信息中一些语言因素进行剥离,又需要注入新的语言信息。