摘要

马克.吐温的代表作《哈克贝利.费恩历险记》是思想性和艺术性结合的完关典范,已成为世界文学中的经典作品。文章对比分析了此书的三个中译本,分析译本中其他体裁是如何体现译者的翻译目的。