摘要

二十世纪,诸多法国作家纷纷前来中国,以中国文化为参照创作,他们的作品中蕴含着对中国文化的个性化阐释。通过分析朱迪特·戈蒂耶在《玉书》中翻译中国古代诗词的“忠实”态度,与亨利·米修阐释中国古代文化“别扭”的心态,探究法国作家进入中国文化圈后,对中国文化产生反叛的原因。