摘要

<正>清华简《越公其事》有一字作“■ ■”(简5)、“ ”(简7),辞例为“继■于越邦”。(1) 对该字的释读目前主要有三种观点:整理者李守奎疑为“■”之讹,读为“纂”或“缵”,继承之意。(2)赵平安隶作“■ ”,读为“燎”,指“宗庙香火的延续”。(3) 冯胜君释“葛”,“继葛”疑读为“继孽”,指延续后嗣。(4)三位先生对文意的把握很正确,但释字仍有讨论空间。简7“■ ”中间部分字形略有讹变,“日”误作“吕”形,应以简5“■ ”为正字,从艹、从炅,中间所从应是“允”字之讹。