摘要

跨文化交际是旅游翻译圆满完成文化传播重任的重要前提和可靠保障。旅游翻译作为一种具有典型的跨文化交际特征的活动,涉及跨语言,社会和文化因素,更是一种受各种文化因素影响的复杂动态活动,要求译者在翻译过程中考虑跨文化因素,注重并强调文化信息传递的准确性和有效性,进而实现跨文化交际中旅游文化信息的交流。通过分析旅游文本的特点、翻译原则,探讨跨文化交际视角的旅游翻译策略,以期更好地促进跨文化交际,提升外国游客的兴趣,使其符合外国游客的思维习惯,推动我国旅游产业快速发展。