摘要

<正>1.引言George Lakoff and Mark Johnson在Metaphor We LiveBy中指出"隐喻在人们日常生活中是普遍存在的,已成为人们日常交流、理解一种认知工具"。在英汉两种语言中都有用一些颜色的词来表达一些与颜色无关的意思,如汉语中戴绿帽子、翻白眼,英语中如"see red"(气的大发雷霆),"red ruin"(火灾)等。这种现象称为颜色隐喻。本文试图从对比的角度来研究英汉颜色隐喻,以揭示在英汉隐喻中,与基本颜色词有关的相似与不同,进而找出其原因。为避免东西方文化交流中的语言障碍以及为学习东西方语言提供重要